Reach more people
around the world
and speak their language.
We offer simultaneous translation services for streaming platforms (voice-over and subtitling); subtitles for audiovisual content, closed captions, sign language, simple language and audio description.
Accessibility in Audiovisual Content
All our services are based on the concept of accessibility. We work so that all information reaches and is understood by more people, anywhere in the world.
Simultaneous Translation (voice-over + subtitling)
Deliver your message to people around the world instantly with our Simultaneous Translation services in two versions: Voice-Over and Subtitling.
Ideal for Zoom meetings or other platforms.
You can be everywhere without moving from your desk.
Movie Subtitles
We create subtitles for all kinds of audiovisual content in the original language or translated into several languages.
Closed Captioning
We create subtitles for the hearing-impaired with live or pre-recorded programming.
Our professionals are experts in fast transcription techniques (160 words per minute).
Audio Description
Audio Description is a service that enables the blind or visually impaired to understand audiovisual content.
It is an alternate audio track that is broadcast on the SAP channel and includes descriptions of settings, characters, costumes and actions.
Accessible Theaters
Caption Group developed an audiovisual accessibility system for theaters for the blind, deaf and hard of hearing. As experts in accessibility, we offer a range of services aimed at people with sensory disabilities so they can enjoy a theatrical performance.
Sign Language
Sign language is the natural language of the deaf and hard of hearing. In Caption Group, we offer sign language support (LSA) for audiovisual content and movies.